segunda-feira, 9 de março de 2009

το βόδι όχι cospe, μόνο dribble!

Ήδη κάποιος είδε ένα βόδι στο cuspir?

3 comentários:

Mário Monteiro disse...

fogo meu estás a escrever para que galáxia, mas acho que tem algo a ver com a dificuldade do boi cuspir.

eheheheh

António Sabão disse...

Tradução:
Já encontrámos o parafuso! Agora é só cuspir e colar!
heheheh

Seabra disse...

BOM, PARECE QUE SE ACABARAM AS POSTAS EM LATIM! JÁ QUE ESTAMOS NUMA DE COSPE E COLA, QUE TAL ESTA: "DITA E MIRE, SI NË?"